问论语的英语对应汉语是什么
对你傻笑的回复
1、君子不器。——《论语·为政篇》
英译:A wise man will not make himself into a mere machine fit only to do one kind of work.
2、见贤思齐焉,见不贤而内自省也。——《论语·里仁》
英译:When we meet with men of worth, we should think how we may equal them. When we meet with worthless men, we should turn into ourselves and find out if we do not resemble them.
3、志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁。——《论语·卫灵公》
英译:A gentleman of spirit or a man of moral character will never try to save his life at the expense of his moral character he prefers to sacrfice his life in order to save his moral character.
4、学而不思则罔,思而不学则殆。——《论语·为政》
英译:Study without thinking is labour lost. Thinking without study is perilous.
5、文质彬彬,然后君子。——《论语·雍也》
英译:It is only when the natural qualities and the results of education are properly blended, that we have the truly wise and good man.
6、知之为知之,不知为不知,是知也。——《论语·为政》
英译:To know what it is that you know, and to know what it is that you do not know,----that is understanding.
7、子曰:“无为而治者其舜也与!夫何为哉?恭己正南面而已矣。”
英译:Confucius remarked, “The ancient Emperor Shun was perhaps the one man who successfully carried out the principle of no-government. For what need is there really for what is called government?
A ruler needs only to be earnest in his personal conduct, and to behave in a manner worthy of his position.”
8、子曰:“其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。”
英译: Confucius said, “If the ruler himself is upright all will go well even though he does not give orders. But if he himself is not upright, even though he gives orders, they will not be obeyed.”9、子曰:“刚、毅、木、讷近仁。”
英译:Confucius said,“Being firm, resolute, simple andreticentis close to being humane.”
10、子曰:“唯仁者能好人,能恶人。”
英译:Confucius said,“Only thehumanecan love others and hate others.”
招募空间站站长的回复
Analects of Confucius
《论语》,是孔子弟子及再传弟子记录孔子及其弟子言行而编成的语录文集,成书于战国前期。全书共20篇492章,以语录体为主,叙事体为辅,较为集中地体现了孔子及儒家学派的政治主张、伦理思想、道德观念及教育原则等。
作品多为语录,但辞约义富,有些语句、篇章形象生动,其主要特点是语言简练,浅近易懂,而用意深远,有一种雍容和顺、纡徐含蓄的风格,能在简单的对话和行动中展示人物形象。作品鉴赏
《论语》多为语录,但都辞约义富,有些语句、篇章形象生动。如《子路曾皙冉有公西华侍坐》不仅篇幅较长,而且注重记述,算得上一篇结构完整的记叙文,人物形象鲜明,思想倾向通过人物表情、动作、对话自然地显露出来,具有较强的艺术性。
孔子是《论语》描述的中心,“夫子风采,溢于格言”(《文心雕龙·征圣》);书中不仅有关于他的仪态举止的静态描写,而且有关于他的个性气质的传神刻画。围绕孔子这一中心,《论语》还成功地刻画了一些孔门弟子的形象。如子路的率直鲁莽,颜回的温雅贤良,子贡的聪颖善辩,曾皙的潇洒脱俗等等,都称得上个性鲜明,能给人留下深刻印象。
糯米的回复
字数受限分两部分写给您:(一)论语(英文版)节选
子曰:「学而时习之, 不亦说乎。 有朋自远方来, 不亦乐乎。人不知而不愠, 不亦君子乎 」
Confucius said "Isn’t it a pleasure to study and practice what you have learned? Isn’t it also great when friends visit from distant places? If people do not recognize me and it doesn’t bother me, am I not a Superior Man?" 子曰:「不患人之不己知, 患不知人也。」
Confucius said "I am not bothered by the fact that I am unknown. I am bothered when I do not know others." 子曰:「道之以政, 齐之以刑, 民免而无耻; 道之以德, 齐之以礼, 有耻且格。」
Confucius said "If you govern the people legalistically and control them by punishment, they will avoid crime, but have no personal sense of shame. If you govern them by means of virtue and control them with propriety, they will gain their own sense of shame, and thus correct themselves." 子曰:「吾十有五而志于学, 三十而立, 四十而不惑, 五十而知天命, 六十而耳顺, 七十而从心所欲, 不逾矩。」
Confucius said "At fifteen my heart was set on learning; at thirty I stood firm; at forty I had no more doubts; at fifty I knew the mandate of heaven; at sixty my ear was obedient; at seventy I could follow my heart’s desire without transgressing the norm." 子曰:「温故而知新, 可以为师矣。」
Confucius said "Reviewing what you have learned and learning anew, you are fit to be a teacher." 子曰:「君子不器。」
Confucius said "The Superior Man is not a utensil." 子贡问君子。子曰:「先行其言, 而后从之。」
Tzu Kung asked about the character of the Superior Man. Confucius said, "First he practices what he preaches and then he follows it." 子曰:「学而不思则罔, 思而不学则殆。」
Confucius said "To study and not think is a waste. To think and not study is dangerous." 子曰:「由、诲女知之乎。 知之为知之, 不知为不知, 是知也。」
Confucius said "Yu, shall I teach you about knowledge? What you know, you know, what you don’t know, you don’t know. This is knowledge." 子曰:「人而无信, 不知其可也。大车无輗, 小车无軏 , 其何以行之哉 」
Confucius said "If a person lacks trustworthiness, I don’t know what s/he can be good for. When a pin is missing from the yoke-bar of a large wagon, or from the collar-bar of a small wagon, how can it go?" 子曰:「人而不仁, 如礼何。人而不仁, 如乐何 」
Confucius said "If a man has no humaneness what can his propriety be like? If a man has no humaneness what can his music be like?" 子曰:「君子无所争。必也射乎 揖让而升, 下而饮。其争也君子。」
Confucius said "The Superior Man has nothing to compete for. But if he must compete, he does it in an archery match, wherein he ascends to his position, bowing in deference. Descending, he drinks the ritual cup. This is the competition of the Superior Man." 子曰:「不仁者, 不可以久处约, 不可以长处乐。仁者安仁, 知者利仁。」
Confucius said "If you lack humaneness you can’t handle long periods of difficulty or long periods of comfortability. humane men are comfortable in humaneness. The wise take advantage of humaneness." 子曰:「唯仁者, 能好人, 能恶人。」
Confucius said "Only the humane person is able to really like others or to really dislike them." 子曰:「人之过也, 各於其党。观过, 斯知仁矣。」
Confucius said "eople err according to their own level. It is by observing a person’s mistakes that you can know his/her goodness." 子曰:「君子怀徳, 小人怀土; 君子怀刑, 小人怀惠。」
Confucius said "The Superior Man cares about virtue; the inferior man cares about material things. The Superior Man seeks discipline; the inferior man seeks favors." 子曰:「不患无位, 患所以立; 不患莫己知, 求为可知也。」
Confucius said "I don’t worry abut not having a good position; I worry about the means I use to gain position. I don’t worry about being unknown; I seek to be known in the right way." 子曰:「君子喩於义, 小人喩於利。」
Confucius said "The Superior Man is aware of Rightness, the inferior man is aware of advantage." 子曰:「君子欲讷於言, 而敏於行。」
Confucius said "The Superior Man desires to be hesitant in speech, but sharp in action." 子曰:「道不行, 乘桴浮于海。从我者, 其由与 」子路闻之喜。子曰:「由也好勇过我, 无所取材。」
Confucius said "The Tao is not practiced. I shall go ride a raft on the ocean— and I imagine Yu would go with me." Tzu Lu was very happy to hear this. Confucius said, "Yu likes daring more than I, but he lacks discretion." 孟武伯问子路仁乎 子曰:「不知也。」又问。子曰:「由也, 千乘之国, 可使治其赋也, 不知其仁也。」「求也何如 」子曰:「求也, 千室之邑, 百乘之家, 可使为之宰也, 不知其仁也。」「赤也何如 」子曰:「赤也, 束带立於朝, 可使与宾客言也, 不知其仁也。」
Meng Wu Po asked Confucius whether Tzu Lu was a humane man.
Confucius said, "I don’t know."
He asked again. Confucius said, "Yu could direct the public works forces in a state of 1, 000 chariots, but I don’t know if I would call him a humane man."
Meng again asked "What about Ch’iu?"
Confucius said, "Ch’iu could be the governor of a city of 1, 000 families, or of a clan of 100 chariots, but I don’t know if he is a humane man."
Meng asked "What about Ch’ih?"
The Master said, "Dressed up with his sash, placed in the middle of the court, he could make conversation with the guests, but I don’t know if he is a humane man." 宰予昼寝。子曰:「朽木不可雕也, 粪土之墙不可朽也。於予与何诛 」子曰:「始吾於人也, 听其言而信其行; 今吾於人也, 听其言而观其行。於予与改是。」
Tsai Yu slept during the daytime. Confucius said, "Rotten wood cannot be carved; dirty earth cannot be used for cement why bother scolding him? At first I used to listen to what people said and expect them to act accordingly. Now I listen to what people say and watch what they do. I learned this from Yu." 子谓子产, 「有君子之道四焉:其行己也恭, 其事上也敬, 其养民也惠, 其使民也义。」
Confucius said that Tzu Chan had four characteristics of the Superior Man In his private conduct he was courteous; in serving superiors he was respectful, in providing for the people he was kind; in dealing with the people he was just. 季文子三思而后行。子闻之, 曰:「再, 斯可矣。」
Chi Wen Tzu contemplated something three times before acting upon it. When Confucius heard this, he said, "Twice is enough." 子罕言,利,与命,与仁。
The master never spoke about advantage in connection with destiny or in connection with humaneness. 颜渊问「仁」。子曰:「克己复礼,为仁。一日克己复礼,天下归仁焉。为仁由己,而由仁乎哉 」颜渊曰:「请问其目 」子曰:「非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。」颜渊曰:「回虽不敏,请事斯语矣 」
Yen Yüan asked about the meaning of humaneness. The Master said, "To completely overcome selfishness and keep to propriety is humaneness. If for a full day you can overcome selfishness and keep to propriety, everyone in the world will return to humaneness. Does humaneness come from oneself, or from others?" 宪问「耻」。子曰:「邦有道谷,邦无道谷;耻也。」「克、伐、怨、欲,不行焉,可以为『仁』矣 」子曰:「可以为难矣,仁则吾不知也。」
Hsien asked about what is shameful. Confucius said, "When the Tao prevails in your state, to be concerned about your salary is shameful. When the Tao is absent in your state, to be concerned about your salary 二、(二)这里面先是完整版的全英文版论语,后面是两个精简版的英文论语,第二个精简版和我第一部分给您的是一样的~回答字数严重受限,我会上传一个文档或者给我个邮箱我发给您吧~
-
让学生认识国学经典(什么叫国学都包括什么)国学 · 273人浏览
国学,作为中华民族传统文化的瑰宝,承载着数千年的智慧和精神。它是中华民族的精神支柱,对学生的成长和发展具有深远的影响。究竟什么是国学?国学经典又包括哪些内容呢?一、国学的
-
国学经典研修:国学课程的多元内容国学 · 233人浏览
国学,作为中华民族传统文化的瑰宝,承载着千年的智慧与精髓。国学经典研修日益受到人们的关注,国学课程也逐渐丰富多样。国学课程究竟包括哪些内容呢?一、经部经典经部是国学的核心
-
寒来暑往斗转星移国学经典(关于国学经典的古诗有哪些)国学 · 279人浏览
在时光的长河中,寒来暑往,斗转星移,国学经典犹如璀璨的星辰,熠熠生辉。古诗更是国学经典中的瑰宝,它们以简洁而深刻的语言,描绘了世间的万象,表达了人们的情感和思想。关于国学
-
# 灰姑娘国学经典(国学经典书籍全套)国学 · 143人浏览
在当今快节奏的现代社会中,人们越来越渴望从国学经典中汲取智慧和力量。国学经典作为中华民族的文化瑰宝,承载着千年的历史和智慧,对于个人的成长和发展具有重要的意义。而“灰姑娘
-
经典国学国学秋词:小学中秋节古诗赏析国学 · 272人浏览
中秋佳节,是中华民族的传统节日之一,承载着人们对团圆和美好生活的向往。在小学阶段,学生们开始接触和学习与中秋节相关的古诗,这些经典之作不仅让孩子们感受到了节日的氛围,更在
-
选修国学经典:论语是儒家经典著作吗国学 · 209人浏览
在当今社会,国学经典逐渐受到人们的重视,其中《论语》作为儒家经典著作之一,其地位和价值备受关注。论语究竟是不是儒家经典著作呢?这是一个值得深入探讨的问题。一、儒家经典的定
-
国学经典介绍词(国学入门基础知识)国学 · 167人浏览
国学,作为中华民族的瑰宝,承载着千年的智慧和文化。它涵盖了经、史、子、集等各个领域,是我们了解和传承中华文化的重要途径。在国学的浩瀚海洋中,经典著作犹如璀璨的明珠,熠熠生
-
国学常识国学经典国学精粹(不可不知的 3000 个文化常识)国学 · 165人浏览
国学,作为中华民族传统文化的瑰宝,蕴含着无尽的智慧和价值。它涵盖了经、史、子、集等各个领域,是中华民族精神的重要载体。在这篇文章中,我们将一同探寻不可不知的 3000 个国学常识
-
听说国学经典(国学合集 APP 免费版)国学 · 173人浏览
在当今数字化的时代,我们的生活被各种电子设备和应用程序所包围。在这个喧嚣的世界中,国学经典却如同一股清泉,流淌在我们的心灵深处。国学合集 APP 免费版的出现,为我们提供了一个
-
这堂国学经典体验(讲真学堂是真的吗)国学 · 203人浏览
国学经典,作为中华民族的瑰宝,承载着千年的智慧和文化。越来越多的人开始关注和学习国学经典,而讲真学堂作为一家专注于国学教育的机构,也逐渐走进了人们的视野。这堂国学经典体验