1. 阅读下面一段文言文,完成1 1。 B 2。A 3。 D 4。C 5。 C 6。(1)他不以求全来选人,不用自己的长处来要求他人,看他的才能任用,不因他人的地位卑贱而排斥,议论的人都称赞他是良相。 (2)如果他的病略能减退,太宗就高兴得露出喜色;如果听说病情加重,就变得满面凄怆。 解析:房乔,字玄龄,是齐州临淄人。 小时候就很聪明,广泛地阅读了经书、史书。工于草书和隶书,善于写文章。 十八岁时,被本州推举为进士,朝廷授予羽骑尉的官职。父亲生病绵延十个月,玄龄的心思全部用在父亲的药物和膳食上,不曾脱衣服睡过一次好觉。 太宗攻占渭水北边的土地,玄龄驱马到军门求见。太宗一见他,就像老朋友一样,让他代理渭北道行军记室参军。 玄龄已经遇到了知己的人,偏用尽自己的全部心力,知道的没有不马上去做的。 每次平定贼寇,众人争着去寻找珍宝古玩,只有玄龄先接受杰出人物,安置到幕府中。 当有谋臣猛将,都跟他们暗中互相申重结合,各人都表示愿为太宗竭尽死力。玄龄在李市民秦王府中十多年,常负责管理文牍,每逢写军书奏章,停马立即可成。 文字简约义理丰厚。一开始就不用草稿。 高祖曾经对侍臣说:“这个人深重地了解机宜,足能委以重任。每当替我儿陈说事务,一定能了解人的心理,千里之外,好像对面说话一样。” 隐太子李建成因为玄龄、如晦为太宗亲近礼遇,很憎恶他们,在高祖面前说他们的坏话,因此玄龄跟如晦一起被驱斥。 隐太子(太子李建成的谥号)将要发动兵变时,太宗令长孙无忌召玄龄和如晦,叫他们穿道士的服装,暗中带进内阁商量大事。 等到太宗成为太子之后,提升玄龄担任太子右庶子,赐绢五千匹。贞观元年,玄龄代萧瑀为中书令。 太宗论功行赏,把玄龄跟长孙无忌、杜如晦、尉迟敬德、侯君集五人作为第一等,进爵为邢国公,赐实封千三百户。 贞观三年,任命他为太子少师,他坚决推辞不接受,代理太子詹事,兼礼部尚书。 第二年,代长孙无忌为尚书左卜射,改封魏国公,监编国史。已担任总领百司的官职以后,日夜虔诚恭敬,用尽全部的心力,不想让每一个人才失去应当处的位置。 听到他人的长处,好像自己拥有一样高兴。他对行政事务明晰练达,并且用文献经典来加以整治。 他审查修订法令,意在宽容和平稳。他不以求全来选人,不用自己的长处来要求他人,看他的才能任用,不因他人的地位卑贱而排斥,议论的人都称赞他是良相。 高宗成为太子之后,加玄龄为太子太傅,仍或主持门下省事务,监管编撰国史像原来那样。 不久因撰写《高祖太宗实录》成,赐下玺书表彰,赐物一千五百段。 这一年,玄龄因继母去世丁忧服丧离开职位,朝廷特地下诏在昭陵赐给他墓地。不久,他又从回本官职位。 太宗亲征辽东时,命玄龄在京城留守,亲手写诏书说:“你担负萧何一样的重任,我没有后顾之忧了。 ”军队的兵器、战士的粮食,都交给他下令处置调发。 玄龄多次上书说不可轻敌,尤应当警惕小心。不久跟中书侍郎褚遂良受诏重编《晋书》。 贞观二十三年,皇上驾临玉华宫,当时玄龄老病复发,皇上下诏令他睡在总留台。 到他渐渐病重,玄龄追赴玉华宫,坐偏轿入殿,将近到皇帝御座才下轿。 太宗对他流泪,玄龄也感伤悲咽得不能自我控制。下诏派名医救治。 掌管皇帝膳食的官员每天对他供应御膳。如果他的病略能减退,太宗就高兴得露出喜色;如果听说病情加重,就变得满面凄怆。 后病情加重,就凿开宫墙开门,多次派宦官问候。 皇上又亲自光临,握手叙别,悲不能忍;皇太子也去跟他诀别。 不久去世,享年七十。朝廷三日不上朝。 柳芳说:玄龄辅佐太宗平定天下,在宰相位去世,总共有三十二年,天下人称为贤相。可是无法形容他的伟大,德行可说是相当高深了。 所以太宗平定外祸内乱,而房玄龄、杜如晦不谈自己的功劳,王圭、魏征劝谏国君,而房玄龄、杜如晦让位给他们,李世绩、李靖善于统御部众而房玄龄、杜如晦采用他们的意见,使得政治得到太平,却把善处归给国君。说他们是唐宗室大臣,是很恰当的。 2. 《“房乔,字玄龄”阅读答案及翻译》古诗原文及翻译 作者:房玄龄房乔,字玄龄,齐州临淄人。 幼聪敏,博览经史,工草隶,善属文。年十八,本州举进士,授羽骑尉。 父病绵历十旬,玄龄尽心药膳,未尝解衣交睫。太宗徇地渭北,玄龄杖策谒于军门,太宗一见,便如旧识,署渭北道行军记室参军。 玄龄既遇知己,罄竭心力,知无不为。贼寇每平,众人竞求珍玩,玄龄独先收人物,致之幕府。 及有谋臣猛将,皆与之潜相申结,各尽其死力。玄龄在秦府十余年,常典管记,每军书表奏,驻马立成,文约理赡,初无稿草。 高祖尝谓侍臣曰:“此人深识机宜,足堪委任。每为我儿陈事,必会人心,千里之外,犹对面语耳。 ”隐太子以玄龄、如晦为太宗所亲礼,甚恶之,谮之于高祖,由是与如晦并被驱斥。隐太子将有变也,太宗令长孙无忌召玄龄及如晦,令衣道士服,潜引入阁计事。 及太宗入春宫,擢拜太子右庶子,赐绢五千匹。贞观元年,代萧瑀为中书令。 论功行赏,以玄龄及长孙无忌、杜如晦、尉迟敬德、侯君集五人为第一,进爵邢国公,赐实封千三百户。 三年,拜太子少师,固让不受,摄太子詹事,兼礼部尚书。 明年,代长孙无忌为尚书左仆射,改封魏国公,监修国史。既任总百司,虔恭夙夜,尽心竭节,不欲一物失所。 闻人有善,若己有之。明达吏事,饰以文学,审定法令,意在宽平。 不以求备取人,不以己长格物,随能收叙,无隔卑贱。 论者称为良相焉。 高宗居春宫,加玄龄太子太傅,仍知门下省事,监修国史如故。寻以撰《高祖、太宗实录》成,降玺书褒美,赐物一千五百段。 其年,玄龄丁继母忧去职,特敕赐以昭陵葬地。未几,起复本官。 太宗亲征辽东,命玄龄京城留守,手诏曰:“公当萧何之任,朕无西顾之忧矣。 ”军戎器械,战士粮廪,并委令处分发遣。 玄龄屡上言敌不可轻,尤宜诫慎。寻与中书侍郎褚遂良受诏重撰《晋书》。 二十三年,驾幸玉华宫,时玄龄旧疾发,诏令卧总留台。及渐笃,追赴宫所,乘担舆入殿,将至御座乃下。 太宗对之流涕,玄龄亦感咽不能自胜。敕遣名医救疗,尚食每日供御膳。 若微得减损,太宗即喜见颜色;如闻增剧,便为改容凄怆。后疾增剧,遂凿苑墙开门,累遣中使候问。 上又亲临,握手叙别,悲不自胜。皇太子亦就之与之诀。 寻薨,年七十。废朝三日。 (《旧唐书·房玄龄传》) 柳芳曰:玄龄佐太宗定天下,及终相位,凡三十二年,天下号为贤相;然无迹可寻,德亦至矣。 故太宗定祸乱而房、杜①不言功,王②、魏③善谏诤而房、杜让其贤,英④、卫⑤善将兵而房、杜行其道,理致太平,善归人主。 为唐宗臣,宜哉!(《资治通鉴·唐纪十五》) 注:①杜如晦。②王圭。 ③魏征。④李世绩 ⑤李靖。 1.对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是 ( )A。 工草隶,善属文 写作 B。 太宗徇地渭北 曲从、偏私C。 文约理赡 足够 D。 潜引入阁计事 偷偷地2.下列各组句子中,加点的词的意义和用法不相同的一组是 ( )A。 ①隐太子以玄龄、如晦为太宗所亲礼②故临崩寄臣以大事也B。 ①将至御座乃下②于是为长安君约车百乘,质于齐,兵乃出C。 ①谮之于高祖②作师说以贻之D。 ①由是与如晦并被驱斥②刘备天下枭雄,与操有隙3.下列各组句子中,不能表明房玄龄贤能和君王倚重的一组是 ( )A。 ①罄竭心力,知无不为 ②朕无西顾之忧矣B。 ①玄龄独先收人物,致之幕府 ②擢拜太子右庶子C。 ①玄龄屡上言敌不可轻,尤宜诫慎 ②并委令处分发遣D。 ①闻人有善,若己有之 ②上又亲临,握手叙别4.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是 ( )A。 房玄龄从小就很聪明,书法、文章具佳。 父亲生病时间很长,他尽心服侍。B。 房玄龄与唐太宗李世民一见如故。房玄龄尽心尽力为李世民出谋划策,延揽人才。 C。 房玄龄一度因为人中伤,被李世民驱斥。 后又被召回。 D。 李世民将房玄龄比之于汉高祖的萧何。房玄龄病重之际,得到了皇帝厚待。 5.联系全文看,下列对文末柳芳一段话的认识,不正确的一项是( ) A。 房玄龄辅佐唐太宗平定天下,在宰相的官位上去世。 他任职共三十二年,天下人称他为贤相,这是很公允的。B。 柳芳认为房玄龄的伟大已经到了无法形容的地步,他的德行可以说是相当高深了。C。 柳芳将房玄龄跟其他文臣武将作比,意在反衬房玄龄的伟大。D。 柳芳赞扬房玄龄把一切善处都归于国君,表现了维护君主至上的观点。 3. 翻译文言文房玄龄与高士廉偕行,遇少府少监窦德素,问之曰:“北门 房玄龄和高士廉一起走路,遇上少府少监窦德素,问他说:“北门近来有什么建筑工程?”德素将这件事告诉了唐太宗。 太宗对房玄龄、高士廉说:“你们只须管好南衙的事务就行了,我在北门建造一项小小的工程,又妨碍你们什么事呢?”房玄龄等人跪拜道歉。魏征进谏说:“我不理解陛下您(为什么)责备(房玄龄等人),也不理解房玄龄等人(为什么)道歉。 (他们)既然担任大臣,就是陛下的得力助手,(陛下)有什么工程建筑,为什么不能让他们知道。(陛下您)责备他们向主管官员询问(的做法),(是)我所不能理解的。 陛下所做的事情如果是对的,(大臣们)就应当帮助陛下完成它;所做的事情如果是不对的,(大臣们)就应当奏请(陛下)罢免它。这是辅助君主的正道。 房玄龄等的询问既然没有罪,而陛下却责备他们,房玄龄等也不知道自己应当坚守职责,我实在不明白(这其中的原因)。”太宗很赞同他的话。 4. 房玄龄传与王安石传的答案 房玄龄自小就聪慧,广泛地阅读了经书、史书。工于草书和隶书,善于写文章. 王安石生性酷爱读书,即使是睡觉吃饭也手里离不开书.到常州时后,对客人也没有一点笑容.有一天,府衙中举办宴会,当艺人表演滑稽戏时,王安石忽然大笑起来。人们觉得非常奇怪,于是都说要赏赐艺人.官员便厚赏了表演艺人,称赞说:“你的才艺能使太守开颜,应该得到赏赐。”有人也怀疑王安石并不是因此发笑,便在事后找了个机会问王安石:“您那天在宴会上为什么发笑?”王安石回答:“那天在宴会上,我偶然悟出了《周易》中《咸》、《常》不称《恒》卦,是避宋真宗赵恒之名讳。自己高兴认为有所收获,所以才不自觉地发出笑声。” 5. 要一份文言文阅读开头是‘房乔字玄龄’的高中语文试卷, 房乔,字玄龄,齐州临淄人。 幼聪敏,博览经史,工草隶,善属文。年十八,本州举进士,授羽骑尉。 父病绵历十旬,玄龄尽心药膳,未尝解衣交睫。太宗徇地渭北,玄龄杖策谒于军门,太宗一见,便如旧识,署渭北道行军记室参军。 玄龄既遇知己,罄竭心力,知无不为。贼寇每平,众人竞求珍玩,玄龄独先收人物,致之幕府。 及有谋臣猛将,皆与之潜相申结,各尽其死力。玄龄在秦府十余年,常典管记,每军书表奏,驻马立成,文约理赡,初无稿草。 高祖尝谓侍臣曰:“此人深识机宜,足堪委任。每为我儿陈事,必会人心,千里之外,犹对面语耳。” 隐太子以玄龄、如晦为太宗所亲礼,甚恶之,谮之于高祖,由是与如晦并被驱斥。隐太子将有变也,太宗令长孙无忌召玄龄及如晦,令衣道士服,潜引入阁计事。 及太宗入春宫,擢拜太子右庶子,赐绢五千匹。贞观元年,代萧瑀为中书令。 论功行赏,以玄龄及长孙无忌、杜如晦、尉迟敬德、侯君集五人为第一,进爵邢国公,赐实封千三百户。三年,拜太子少师,固让不受,摄太子詹事,兼礼部尚书。 明年,代长孙无忌为尚书左仆射,改封魏国公,监修国史。既任总百司,虔恭夙夜,尽心竭节,不欲一物失所。 闻人有善,若己有之。明达吏事,饰以文学,审定法令,意在宽平。 不以求备取人,不以己长格物,随能收叙,无隔卑贱。论者称为良相焉。 高宗居春宫,加玄龄太子太傅,仍知门下省事,监修国史如故。寻以撰《高祖、太宗实录》成,降玺书褒美,赐物一千五百段。 其年,玄龄丁继母忧去职,特敕赐以昭陵葬地。未几,起复本官。 太宗亲征辽东,命玄龄京城留守,手诏曰:“公当萧何之任,朕无西顾之忧矣。”军戎器械,战士粮廪,并委令处分发遣。 玄龄屡上言敌不可轻,尤宜诫慎。寻与中书侍郎褚遂良受诏重撰《晋书》。 二十三年,驾幸玉华宫,时玄龄旧疾发,诏令卧总留台。及渐笃,追赴宫所,乘担舆入殿,将至御座乃下。 太宗对之流涕,玄龄亦感咽不能自胜。敕遣名医救疗,尚食每日供御膳。 若微得减损,太宗即喜见颜色;如闻增剧,便为改容凄怆。后疾增剧,遂凿苑墙开门,累遣中使候问。 上又亲临,握手叙别,悲不自胜。皇太子亦就之与之诀。 寻薨,年七十。废朝三日。 (《旧唐书?房玄龄传》) 柳芳曰:玄龄佐太宗定天下,及终相位,凡三十二年,天下号为贤相;然无迹可寻,德亦至矣。故太宗定祸乱而房、杜①不言功,王②、魏③善谏诤而房、杜让其贤,英④、卫⑤善将兵而房、杜行其道,理致太平,善归人主。 为唐宗臣,宜哉!(《资治通鉴?唐纪十五》) 注:①杜如晦。②王圭。 ③魏征。④李世绩 ⑤李靖。 翻译: 房乔,字玄龄,是齐州临淄人。小时候就很聪明,广泛地阅读了经书、史书。 工于草书和隶书,善于写文章。十八岁时,被本州推举为进士,朝廷授予羽骑尉的官职。 父亲生病绵延十个月,玄龄的心思全部用在父亲的药物和膳食上,不曾脱衣服睡过一次好觉。太宗攻占渭水北边的土地,玄龄驱马到军门求见。 太宗一见他,就像老朋友一样,让他代理渭北道行军记室参军。玄龄已经遇到了知己的人,偏用尽自己的全部心力,知道的没有不马上去做的。 每次平定贼寇,众人争着去寻找珍宝古玩,只有玄龄先接受杰出人物,安置到幕府中。当有谋臣猛将,都跟他们暗中互相申重结合,各人都表示愿为太宗竭尽死力。 玄龄在李市民秦王府中十多年,常负责管理文牍,每逢写军书奏章,停马立即可成。文字简约义理丰厚。 一开始就不用草稿。高祖曾经对侍臣说:“这个人深重地了解机宜,足能委以重任。 每当替我儿陈说事务,一定能了解人的心理,千里之外,好像对面说话一样。”隐太子李建成因为玄龄、如晦为太宗亲近礼遇,很憎恶他们,在高祖面前说他们的坏话,因此玄龄跟如晦一起被驱斥。 隐太子(太子李建成的谥号)将要发动兵变时,太宗令长孙无忌召玄龄和如晦,叫他们穿道士的服装,暗中带进内阁商量大事。等到太宗成为太子之后,提升玄龄担任太子右庶子,赐绢五千匹。 贞观元年,玄龄代萧瑀为中书令。太宗论功行赏,把玄龄跟长孙无忌、杜如晦、尉迟敬德、侯君集五人作为第一等,进爵为邢国公,赐实封千三百户。 贞观三年,任命他为太子少师,他坚决推辞不接受,代理太子詹事,兼礼部尚书。第二年,代长孙无忌为尚书左卜射,改封魏国公,监编国史。 已担任总领百司的官职以后,日夜虔诚恭敬,用尽全部的心力,不想让每一个人才失去应当处的位置。听到他人的长处,好像自己拥有一样高兴。 他对行政事务明晰练达,并且用文献经典来加以整治。他审查修订法令,意在宽容和平稳。 他不以求全来选人,不用自己的长处来要求他人,看他的才能任用,不因他人的地位卑贱而排斥,议论的人都称赞他是良相。高宗成为太子之后,加玄龄为太子太傅,仍或主持门下省事务,监管编撰国史像原来那样。 不久因撰写《高祖太宗实录》成,赐下玺书表彰,赐物一千五百段。这一年,玄龄因继母去世丁忧服丧离开职位,朝廷特地下诏在昭陵赐给他墓地。 不久,他又从回本官职位。太宗亲征辽东时,命玄龄在京城留守,亲手写诏书说:“你担负萧何一样的重任,我没有后顾之。 6. 跪求 房乔,字玄龄,小时候就很聪明,广泛地阅读了经书、史书。 工于草书和隶书,善于写文章。十八岁时,被本州推举为进士,朝廷授予羽骑尉的官职。 父亲生病绵延十个月,玄龄的心思全部用在父亲的药物和膳食上,不曾脱衣服睡过一次好觉。太宗攻占渭水北边的土地,玄龄驱马到军门求见。 太宗一见他,就像老朋友一样,让他代理渭北道行军记室参军。玄龄已经遇到了知己的人,偏用尽自己的全部心力,知道的没有不马上去做的。 每次平定贼寇,众人争着去寻找珍宝古玩,只有玄龄先接受杰出人物,安置到幕府中。当有谋臣猛将,都跟他们暗中互相申重结合,各人都表示愿为太宗竭尽死力。 玄龄在李市民秦王府中十多年,常负责管理文牍,每逢写军书奏章,停马立即可成。文字简约义理丰厚。 一开始就不用草稿。高祖曾经对侍臣说:“这个人深重地了解机宜,足能委以重任。 每当替我儿陈说事务,一定能了解人的心理,千里之外,好像对面说话一样。”隐太子李建成因为玄龄、如晦为太宗亲近礼遇,很憎恶他们,在高祖面前说他们的坏话,因此玄龄跟如晦一起被驱斥。 隐太子(太子李建成的谥号)将要发动兵变时,太宗令长孙无忌召玄龄和如晦,叫他们穿道士的服装,暗中带进内阁商量大事。等到太宗成为太子之后,提升玄龄担任太子右庶子,赐绢五千匹。 贞观元年,玄龄代萧瑀为中书令。太宗论功行赏,把玄龄跟长孙无忌、杜如晦、尉迟敬德、侯君集五人作为第一等,进爵为邢国公,赐实封千三百户。 贞观三年,任命他为太子少师,他坚决推辞不接受,代理太子詹事,兼礼部尚书。第二年,代长孙无忌为尚书左卜射,改封魏国公,监编国史。 已担任总领百司的官职以后,日夜虔诚恭敬,用尽全部的心力,不想让每一个人才失去应当处的位置。听到他人的长处,好像自己拥有一样高兴。 他对行政事务明晰练达,并且用文献经典来加以整治。他审查修订法令,意在宽容和平稳。 他不以求全来选人,不用自己的长处来要求他人,看他的才能任用,不因他人的地位卑贱而排斥,议论的人都称赞他是良相。高宗成为太子之后,加玄龄为太子太傅,仍或主持门下省事务,监管编撰国史像原来那样。 不久因撰写《高祖太宗实录》成,赐下玺书表彰,赐物一千五百段。这一年,玄龄因继母去世丁忧服丧离开职位,朝廷特地下诏在昭陵赐给他墓地。 不久,他又从回本官职位。太宗亲征辽东时,命玄龄在京城留守,亲手写诏书说:“你担负萧何一样的重任,我没有后顾之忧了。 ”军队的兵器、战士的粮食,都交给他下令处置调发。玄龄多次上书说不可轻敌,尤应当警惕小心。 不久跟中书侍郎褚遂良受诏重编《晋书》。贞观二十三年,皇上驾临玉华宫,当时玄龄老病复发,皇上下诏令他睡在总留台。 到他渐渐病重,玄龄追赴玉华宫,坐偏轿入殿,将近到皇帝御座才下轿。 太宗对他流泪,玄龄也感伤悲咽得不能自我控制。 下诏派名医救治。掌管皇帝膳食的官员每天对他供应御膳。 如果他的病略能减退,太宗就高兴得露出喜色;如果听说病情加重,就变得满面凄怆。后病情加重,就凿开宫墙开门,多次派宦官问候。 皇上又亲自光临,握手叙别,悲不能忍;皇太子也去跟他诀别。 不久去世,享年七十。 朝廷三日不上朝。 7. 《萧房知人阅读答案及翻译》古诗原文及翻译 作者:萧房知人汉祖至南郑,韩信亡去,萧何自追之。 上骂曰:“诸将亡者以十数,公无所追;追信,诈也。”何曰:“诸将易得,至如信,国士亡双,必欲争天下,非信无可与计事者。” 乃拜信大将,遂成汉业。唐太宗为秦王时,府属多外迁,王患之。 房乔曰:“去者虽多不足吝,杜如晦王佐才也,王必欲经营四方,舍如晦无共功者。”乃表留幕府,遂为名相。 二人之去留,系兴替治乱如此,萧、房之知人,所以为莫及也。樊哙从高祖起丰、沛,劝霸上之还,解鸿门之厄,功亦不细矣,而韩信羞与为伍。 唐俭赞太宗建大策,发蒲津之谋,定突厥之计,非庸臣也,而李靖以为不足惜。盖以信、靖而视哙、俭,犹熊罴之与狸狌耳。 帝王之功,非一士之略,必待将如韩信,相如杜公,而后用之,不亦难乎!惟能置萧、房于帷幄中,拔茅汇进,则珠玉无胫而至矣。2.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是:(3分)A.汉祖至南郑,韩信亡去 去:离开 B.唐太宗为秦王时,府属多外迁 迁:调任C.乃表留幕府,遂为名相 表:表彰 D.角鸿门之厄,功亦不细矣 细:小3.以下各组句子中,加点的词语的意义和用法相同的一组是:(3分)A.①诸将亡者以十数,公无所追 ②舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣B.①二人之去留,系兴替治乱如此 ②非一士之略C.①唐俭赞太宗建大策……非庸臣也 ②此世所以不传也D.①盖以信、靖而视哙、俭不,犹熊罴之与狸狌耳 ②潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫4.下列对原文的分析和概括,不正确的一项是:(3分)A.萧何独具慧眼,留住了能助刘邦成大业的人才韩信,使“萧何月下追韩信”成千古佳话。 B.秦王李世民幕府属吏外调任职的人很多,房玄龄认为留住杜如晦就没有什么好忧虑的了。C.樊哙、唐俭等人虽然劳苦功高,但作者认为他们不过是熊罴与狸狌而已,不是特殊人才。 D.大将韩信、宰相杜如晦那样的人才固然重要,但萧何、房玄龄这一类人能够选贤进能,显得更重要。 5.将文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (6分)(1)盖以信、靖而视哙、俭,犹熊罴之与狸狌耳。(3分)(2)惟能置萧、房于帷幄中,拔茅汇进,则珠玉无胫而至矣。 (3分)参考答案:中小学作文答案网整理2。 C(上表,上奏) 3。 C(均表判断。A①用,表示工具;②助词,表修饰,……地。 B①助词,取消句子独立性;②助词,的。C①来,表承接;②连词,表并列)4.C(“他们不过是熊罴与狸狌而已,不是特殊人才”有误,应是“以韩信、李靖与樊哙、唐俭相比较,就好像是拿熊罴与山猫相比罢了”。 )5.(1)以韩信、李靖与樊哙、唐俭相比较,就好像是拿熊罴与山猫相比罢了。(2)只有将萧何、房玄龄一类人安排到营帐之中,选贤进能,那么珍珠宝玉般珍贵的人才就不请自来了。 (译文)汉高祖行军到达南郑(今陕西南郑),韩信不辞而别,萧何亲自追赶他。 刘邦骂道:"诸将逃亡的已有数十人,你没有去追任何一个,而要去追韩信,这是欺诈。 "萧何说:"诸将容易得到,至于韩信,是天下无双的奇士,您一定想要争夺天下,除了韩信再也没有可以与之谋天下之计的人了。"于是刘邦封拜韩信为大将,终于成就了汉朝的大业。 唐太宗为秦王时,幕府属吏外调任职的人很多,秦王为此很忧虑。房乔(玄龄)说:"去的人虽多,但没有什么可惜的。 杜如晦是宰相之才,你秦王想要经营天下,舍弃杜如晦就没有可以共事的人了。"于是秦王上疏请将杜如晦留在秦王府中,后遂成为一代名相。 韩信、杜如晦的去留与否,关系到兴衰治乱,而萧何、房玄龄的善于发现人才,也是天下无人赶得上的。樊哙跟随刘邦起兵于非、沛,攻占咸阳后又劝刘邦屯兵霸上,鸿门宴上又解刘邦困厄使之逃险,功劳也不算小了,但韩信把自己同樊哙在一起共事看成是一种羞辱。 唐俭帮助高祖、太宗制定灭隋建唐的大策,在蒲津(今山西永济境内)揭发独孤怀恩发动叛乱的阴谋,帮助唐太宗制定诱降突厥的大计,不能说是平庸之臣吧!而李靖认为失去唐俭不值得惋惜。以韩信、李靖的眼光来看樊哙、唐俭,也不过是熊罴与狸狌而已。 帝王要建立大业,决非一个谋士的计略可以达到的,一定要等到有了韩信那样的大将,杜如晦那样的贤相,然后才加重用,岂不是太难了吗?只有将萧何、房玄龄一类人安排到营帐之中,选贤进能,那么珍珠宝玉般珍贵的人才就可不请自至了。

孔庆东这个“孔子第73代直系传人”的头衔不通。亲戚分血亲和姻亲。血亲分直系和旁系。有直接血缘关系的亲属叫直系,比如父母祖父母儿女孙子女;非直系血亲而在血缘上和自己同出一源的亲属叫旁系,比如叔伯姨舅堂兄弟。那么如某人是孔子旁系血亲的话,这个人只能是孟皮或叔梁纥或再向上的长辈的兄弟的后代。如不能证明这个,则现在的孔家子弟一定是孔子的直系后代,没有旁系的可能。所以“直系”二字全无意义,只说明了发明这个头衔的人不懂什么叫做直系。有意义的是“嫡系”与否。76代衍圣公孔令贻有二子一女,其子孔德成的儿子才能称嫡系。

郑氏宗亲的国际性联谊组织。郑氏乃中华望族,史称"天下郑氏出荥阳"。1974年世界郑氏宗亲总会由台湾人士郑彦棻(1903-1990)发起成立,推郑彦棻为理事长,总部设在台北。1988年12月在马来西亚麻坡举行第9届世界郑氏宗亲总会恳亲大会。1992年7月间,由美国、加拿大、菲律宾、泰国、马来西亚以及中国大陆、台湾、香港等国家和地区的108位郑氏宗亲组成筹委会,决定当年在河南省举行世界郑氏宗亲九二荥阳祭祖大会。1992年12月9日,由来自美国、加拿大、菲律宾、马来西亚、香港、台湾等13个国家和地区的300多宗亲,到河南省荥阳县郑王庄举行郑氏祖茔纪念碑揭幕仪式等祭祖寻根活动。在祭祖期间,召开振兴祖籍恳谈会,捐资成立郑氏祖地荥阳基金会和振兴祖籍顾问团。在第11届世界郑氏宗亲总会恳亲大会上,泰国郑午楼提出:成立世界郑氏宗亲总会各地分会、颁发会员证等3项建议。1993年10月,在台湾举行世界郑氏宗亲总会第6届第1次会员大会暨第12届世界郑氏宗亲总会恳亲大会。